Таинственная сфера человеческого бытия. «Язык мой - друг мой» - 1

Раздел блога 

Русский язык

Язык, звуковой и графический, является одной из таинственных сфер человеческого бытия. И как в истории человечества многое сокрыто, извращено ради своекорыстных интересов икс-игрек сил, так и, наверное, неблагополучие в сфере языка имеет свои скрытые истоки.

В повседневной речевой практике плохое владение родным языком – это обнажённая проблема, то есть проблема генетической обусловленности или недостатка общей культуры. Но есть проблема более глубокая, сокрытая.

Слушая программу Воронежского радио «Территория слова», заметила механический подход к языку, вспомнила и свои недоумения в этой сфере, когда изучала русский язык в рамках институтской программы. В июне поделилась в письме своими впечатлениями и соображениями  с профессором, одним из  ведущих программы «Территория слова».

Нас интересует, какое место в науке о языке отводится произволу лингвистов, учёту народной речевой стихии и саморегуляции языка как божественного дара для эволюции человечества.

Иногда создаётся впечатление, что лингвисты действуют на уровне злоумышленников (осознанно или бессознательно), чтобы затруднить усвоение языка усилением в нём элементов для механического запоминания. Провели исследовательскую мини-работу в подтверждение небеспочвенности наших размышлений.

  • Почему, например, установлен один произносительный вариант в слове «ходатайствовать», то есть с ударением на 2-ом слоге, хотя в народе чаще произносят это слово с ударением на третьем слоге? Разве второй вариант разрушает гармонию речи? Кроме того, в «Кратком этимологическом словаре русского языка» Н.М.Шанского (изд – во «Просвещение», М., 1971г.) слово «ходатай», заимствованное из старославянского языка, имеет ударение на 3-ем слоге – ходатАй.
  • Также в настоящее время утверждают нетрадиционный вариант произношения слова «одновременный», то есть «одноврЕменный». Но ещё в 70-х годах было два варианта произношения этого слова, что зафиксировано, в частности, в «Толковом словаре русского языка» С.И.Ожегова (М., 72г.), в «Орфографическом словаре русского языка» под редакцией С.Г.Бархударова, С.И.Ожегова, А.Б.Шапиро (изд– во «Советская энциклопедия», М., 73г.). И в народной речи чаще звучит это слово в варианте «одновремЕнный» (наверное, по аналогии со словом «современный»).
  • Ещё пример. В двух программах «Территории слова» (21 и 28 мая) высказывали укоризну в адрес президента В.В.Путина за орфоэпическую якобы ошибку: он произносит «обеспечЕние» вместо «обеспЕчение». В словаре действительно зафиксирован один вариант произношения. Наверное, учёные-языковеды должны объяснить, почему зафиксирован единственный вариант произношения, хотя в народной речи звучит это слово с ударным суффиксальным гласным, то есть вопреки зафиксированному в словаре варианту, и это произношение также не нарушает гармонии речи.

 Профессор С. в прямом эфире это коротко пояснил: «ОбеспЕчение» от «обеспЕчить». Но как тогда быть с существительным «успокоЕние», образованным от глагола «успокОить»? Согласно объяснению профессора, должны произносить не зафиксированный в словаре вариант. Также от глагола «усилить» образуется существительное с переходным ударением – «усилЕние», и это тоже противоречит объяснению лингвиста.

Почему в существительном «мышление», образованном от глагола «мыслить», зафиксировано в словаре С.И.Ожегова два варианта произношения, и основной вариант – с переходным ударением – «мышлЕние», а в слове «обеспечение», где два варианта звучат более естественно, языковедами зафиксирован только один вариант?

Если обратиться к словарям и речевой практике, то найдём очень мало существительных с суффиксом  -ени-, имеющих ударение корневое, как в глаголах, не переходящее на гласный суффикса. Примеры: упорЯдочить – упорЯдочение, упрОчить – упрОчение, уравновЕсить – уравновЕшение, ржАветь – ржАвление. Но очень много существительных, образованных от глаголов с помощью суффикса  -ени-, - с ударным гласным в суффиксе: уплотнить – уплотнЕние, оскорбить – оскорблЕние, рыхлить – рыхлЕние, упростить – упрощЕние, усмотреть – усмотрЕние, услужить – услужЕние, употребить – употреблЕние, уклонить – уклонЕние, сберегать – сбережЕние, наблюдать – наблюдЕние и так далее.

Итак, если принять в расчёт и закон благозвучия языка, и закон аналогии, то В.В.Путин, владея культурой речи, произносит то слово более правильно, чем в жёстко зафиксированом в словаре варианте, исходящем из сохранения корневого ударения.

 *  А кто является автором орфоэпического «эквилибра», связанного со словом «доска» (ед. число: р.п. – доскИ, в.п. – дОску (сравните: тоска – тоски – тоску); мн.ч.: и.п. – дОски, но  р.п. – досОк, д.п. – доскАм)?  А со словом «простынЯ»?.. Мн.ч.: и.п. – прОстыни, р.п. – простЫнь, д.п. – простынЯм… Здесь вполне законны варианты.

  • Почему в форме множественного числа слова «вор» в родительном падеже установлен один вариант произношения - «ворОв» (в именительном падеже – вОры), хотя другой вариант произношения также  не нарушает благозвучия?
  • Также нормой произношения существительного «деньги» в косвенных падежах является (согласно словарю) вариант «деньгАм», о «деньгАх», но в народной речи это слово часто звучит с ударением на корневом гласном,  то есть в вариантах «дЕньгам», о «дЕньгах», не внося диссонанс в поток звучащей речи.
  • Почему в формах косвенных падежей множественного числа слова «повесть» установлена норма произношения с переходным ударением: «пОвести», но «повестЕй», «повестЯм» и так далее? При этом  существуют варианты произношения в форме множественного числа слова «среда»: средАм и срЕдам (о дне недели). Впрочем, в некоторых источниках уже нет этих вариантов.
  • Почему должны произносить «включИм», «включИшь» (с ударным гласным в окончании), как и более привычное – «звонИм», звонИшь»? Согласно какому закону языка утверждены эти нормы? По произволу языковедов?  Разве говорят в народе: «Мы включИм мотор», «Ты включИшь свет» (с ударным окончанием)? И разве не являются естественными оба варианта произношения в словах: ржАвеет – ржавЕет, умЕрший – Умерший, подрОстковый – подросткОвый, августОвский – Августовский и в других?
  • Кому в настоящее время не даёт покоя существование двух вариантов произношения в слове «творог»? В народе чаще говорят «твОрог». Но сейчас настойчиво насаждается один вариант произношения – «творОг», то есть  с ударением на 2-м слоге.
  • На наш взгляд, языковеды совершенно запутались в постановке ударений в приставочных глаголах (например: залить, налить, обнять, отнять, обдать, пролить, перенять и многих других) в формах прошедшего времени, также нередко в образованных от глаголов причастиях. Здесь немало искусственных произносительных вариантов, далёких от народной речи.

Если варианты ударения не нарушают гармонии (благозвучия) речи и не выполняют смыслоразличительной функции (как, например, в словах «Отзыв» и «отзЫв», «трУсы - трусЫ), то почему бы не использовать шире в орфоэпии вариантность произношения, чтобы страдающие болезнью элитаризма граждане не тешили лишний раз своё ложное эго? Ведь язык – явление саморегулирующееся, поэтому неестественные варианты произношения будут отторгнуты языком, не приживутся в народной речи, а лингвистам нужно это фиксировать, объяснять, но не совершать насилие над языком.

Странно слышать из уст языковедов, в частности – в программе «Территория слова», нередкое противопоставление литературного и разговорного языка, литературного и разговорного стилей речи. Разве разговорный стиль речи не предполагает нормированности, то есть разве он за пределами литературного языка, как просторечие? Ведь ранее научно обоснованно разграничивались варианты книжного и разговорный стили речи в сфере литературного языка. Что это – новое лингвистическое веяние?

 Можно привести ещё немало примеров в подтверждение существования необоснованного диктата в области языка. Неужели даже в эту область вторгаются с тенденцией толпо-элитаризма?

 Не знаю английского языка, но пять уроков, пройденных по самоучителю, дают основание если не утверждать, то предположить, что тенденция толпо-элитаризма в не меньшей степени заложена в английском языке, в частности – в современной фонетико-графической области.

                   О моментах «невинного» субъективизма в языке

Почему из речевого обихода пытаются исключить законное слово «учительница»? В толковом словаре С.И.Ожегова в статье «Учитель» есть указание на женский род – «учительница». Там же даётся лексическое значение слова «учительство» как «учителя» и «учительницы».

Насколько мы понимаем, слово «учитель» можно употреблять по отношению к женщине лишь в пафосном контексте. Иначе это будет анекдотический контекст: когда учительница не может быстро, аргументированно доказать ученику неправомерность его грубости, она говорит: «Ты с кем так разговариваешь? С учителем!»          

При укоренившейся феминизации педагогического труда относиться к благозвучному слову «учительница» как к стилистически сниженному, а не законному, полноправному, на  наш взгляд, есть проявление лжепафоса. Не претендуют же виолончелистки называться виолончелистами, актрисы – актёрами и т.д. Благозвучны слова «художница» и «поэтесса». Что касается самооценки Анны Ахматовой как поэта, а не поэтессы, так все вольны в субъективизме. По природе своего творчества Ахматова прежде всего является поэтессой, что подтверждается суждением Николая Гумилёва, сказавшего в беседе с Александром Блоком, что поэт стоит  перед Богом, а Анна Ахматова  всегда стоит перед мужчиной.

                                                                                                           28-30.09. 04 г.

P.S. При анализе языкового материала пользовались теми справочниками, которые у нас под рукой.